Robert Alter has accomplished the monumental feat, 22 years in the making, of single-handedly translating the Hebrew Bible into English. Since he began, Alter’s translation has been published in ...
The Bay Area scholar concludes decades of work on what a colleague calls the "best translation of the Bible into English ever made." So begins a monumental new literary translation of the Hebrew Bible ...
JTA — A new Biblical translation that eschews gendered pronouns for God is now available through Sefaria, the online library of Jewish texts, prompting backlash on social media from some who see the ...
Bible scholar Joel Hoffman, author of "And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning," told the Rotary Club of Birmingham today that English translations of the Bible's original ...
Translating the Bible well is not just a matter of making it sound good, but also representing what actually goes on in the Hebrew literary text faithfully and accurately. (Volodymyr Zakharov / iStock ...
The first Old Testament to be translated directly into English from the traditional Hebrew text, couched in modern English, will be published starting next January 28 with the issuance of the Five ...
(RNS) — With an accurate, understandable translation that captures the unique sentence structure, style and syntax of the ancient language, Alter has set a new standard for biblical scholarship. (RNS) ...
IN 1997 Gary Paul Morson, an American professor of Slavic literature, reflected on the work of Constance Garnett, the translator who introduced Tolstoy, Chekhov and Dostoevsky to the English-speaking ...
“St. Jerome,” from the workshop of Marinus van Reymerswaele. (Erik Cornelius/Sweden Nationalmuseum, via Wikimedia) St. Jerome, whose feast day is Sept. 30, is a giant in the intellectual history of ...